سفارش تبلیغ
صبا ویژن

اسکیپی جون

اسکیپی جون

اسکیپی جون

کتاب «اسکیپی جون» یک کتاب تصویری است که جایزه بلندخوانی ای. بی. وایت 2004 را از آن خود کرده است.

اسکیپی یک گربه سیامی کوچولو بیش‌ فعال است با گوش‌های بزرگ. او دوست دارد گاهی چیزی باشد غیر از یک گربه سیامی.

الان هم مدتی است که مادرش هر روز او را در لانه‌ی پرندگان پیدا می‌کند. سرانجام مادر او را به عنوان تنبیه به اتاقش می‌فرستد. اما اسکیپی جون با دیدن تصویر گوش‌های بزرگش در آینه، دوباره خیال‌بافی را شروع می‌کند و این بار خود را یک سگ چی‌واوا تصور می‌کند. او با زدن یک نقاب و سوار شدن بر اسب چوبی‌اش تبدیل به اسکیپیتو، شمشیرزن بزرگ می‌شود و با پا گذاشتن توی کمدش خود را وسط بیابانی در مکزیک قدیم پیدا می‌کند. هنوز چیزی از سفرش شروع نشده است که دار و دست اسرارآمیز چی واواها توی گرد و غبار پیدا می‌شود و از شمشیرزن بزرگ می‌خواهند که آن‌ها را از شر آلفردوو وزوز، دزد لوبیاهای‌شان نجات دهد.

کتاب «اسکیپی جون» داستان بامزه یک گربه سیامی کوچولوی خیالباف است که در تخیلاتش به یک قهرمان تبدیل می‌شود و ماجراهای هیجان‌انگیزی را تجربه می‌کند. به همین دلیل هم کودکان 5 تا 9 سال با او به راحتی همذات‌پنداری می‌کنند، با او همراه می‌شوند و در شیرینی پیروزی این گربه کوچولو بر دزد بزرگ، آلفردوو وزوز شریک می‌شوند.

درباره نویسنده کتاب «اسکیپی جون»

جودی شاکنر یک گربه سیامی به نام اسکیپی دارد که کتاب «اسکیپی جون» را با الهام از او خلق کرده است. کتاب‌های شاکنر هم خوانندگان و هم منتقدان را به تحسین وامی‌دارد. جودی شاکنر به خاطر نوشتن کتاب «مردی مثل مامان بزرگ» که درباره‌ی یک گربه سیامی پیر است، برنده جایزه بذرافشان طلایی نبراسکا شده و کتاب «اسکیپی جون» او هم جایزه‌های بسیاری مانند جایزه بهترین کتاب‌های بلندخوانی ای بی وایت و بهترین کتاب تصویری 2005 به انتخاب کودکان واشنگتن و جایزه‌ی کتاب‌های تصویری کفشدوزک کتابخانه دولتی همشایر را از آن او کرده است.

جودی شاکنر فارغ التحصیل رشته تصویرگری از کالج هنر ماساچوست است و از سال 1992 برای کودکان کتاب می‌نویسد و تصویرگری می‌کند.

شناسنامه کتاب:
ناشر
پرتقال
نویسنده
  Judith Byron Schachner,   جودی شاکنر
برگردان
  • فرمهر منجزی
تصویرگر
  •   Judith Byron Schachner
  •   جودی شاکنر
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: اردیبهشت 97
پدیدآورندگان
  •   فرمهر منجزی
  •   جودی شاکنر
سال نشر
  1396
راهنمای کتاب:
کلیدواژه:
  • کودکان و بازی های نمودی
  • کودکان و تخیل

کتاب اسکیپی جون


دریا قرمز نیست

دریا قرمز نیست

دریا قرمز نیست

کتاب «دریا قرمز نیست»، داستان یک مدادشمعی است با برچسب قرمز، بنابراین سایر مدادشمعی‌ها هم او را یک مدادشمعی قرمز می‌دانند. در حالی‌که او واقعا آبی است و برای همین هر چیز قرمزی را آبی می‌کشد. معلم، مادر، پدربزرگ و مادربزرگ، قیچی، چسب، مداد و همه سعی می‌کنند به او کمک کنند تا مثل یک مدادشمعی قرمز عمل کند. اما موفق نمی‌شوند. مدادشمعی قرمز بسیار ناراحت و ناامید است. همه مدادشمعی‌ها فکر می‌کنند یک جای کار اشکال دارد.

تا اینکه روزی یک مدادشمعی شاتوتی از او می‌خواهد که یک اقیانوس آبی بکشد و در نهایت شگفتی او به راحتی از عهده آن برمی‎آید. و به این ترتیب همه مدادشمعی‌ها می‌فهمند که او آبی است. یک مدادشمعی آبی خوشرنگ که می‌‌تواند هر چیز آبی را به خوبی بکشد.
کتاب «دریا قرمز نیست» برخلاف داستان سرگرم‌کننده و ظاهر کودکانه و فانتزی‌اش، کتابی است با آموزه‌های بسیار عمیق که می‌توان گفت برای همه سنین مناسب است. انگیزه مایکل هال نویسنده کتاب «دریا قرمز نیست» توجه دادن به برچسب‌هایی است که دیگران بدون توجه به آنچه هستیم و توانایی‌هایی که داریم بر ما می‌زنند و ما هم آن‌ها را می‌پذیریم. پذیرش این برچسب‌ها سبب می‌شود از خود انتظاراتی داشته باشیم که قادر به انجام آن‌ها نیستیم، و نتیجه آن احساس ناامیدی و سرخوردگی است. مایکل هال معتقد است این‌که بسیاری از ما در سنین مختلف فکر می‌کرده‌ایم که درخشان نبوده‌ایم مشکلی است که از پذیرفتن برچسب‌های اشتباه ناشی می‌شود. او می‌گوید در چنین حالتی همه تلاش می‌کنند تا به فرد دارای برچسب اشتباه که ناتوان از انجام درست کارهای منطبق با برچسبش است کمک کنند. جالب اینجاست که این کمک‌ها کارها را بدتر می‌کند و بیشترین صدمه را می زند.

کتاب «دریا قرمز نیست» یادآور این است که در خودمان و دیگران به ویژه در کودکان به دنبال ویژگی‌هایی باشیم که به ما و آن‌ها تعلق دارند نه آنچه در ما وجود ندارد. توجه به این امر سبب می‌شود اعتماد به نفس افراد افزایش یابد و با اشتیاق و امید برای آفرینش کارهایی منحصر به فرد سعی کنند. این کتاب تلاشی ارزشمند است برای تاکید بر پذیرش خود یا همان خودباوری و اعتماد به نفس. به طور خلاصه می‌توان گفت آنچه در احساس رضایتمندی افراد از خودشان و همچنین در روابط‌شان با دیگران بسیار مهم است خودآگاهی است. عدم وجود خودآگاهی در ارتباط با خود و دیگران موجب صدمه زدن به هر دو طرف خواهد شد. این کتاب خواننده را تشویق می‌کند که با خود صادق باشد.

در عین حال توجه به مسایل موجود در زندگی گروهی و اهمیت دادن به مشکلات یکدیگر و تلاش برای کمک به افراد گروه در کتاب «دریا قرمز نیست» بسیار ارزشمند است، هر چند روش کمک کردن بسیار مهم است. خوشحالی مداد شمعی‌ها از پیشرفت و بالندگی مدادشمعی قرمز (آبی) از دیگر نکات اساسی گنجانده شده در این کتاب است. از دیگر آموزه‌های مهم موجود در کتاب «دریا قرمز نیست» خودداری از قضاوت کردن دیگران از روی ظاهر و مجبور کردن آن‌ها به تظاهر به آنچه نیستند است.

در انتهای داستان کتاب «دریا قرمز نیست»، وقتی مدادشمعی قرمز یا همان مدادشمعی آبی به اهمیت خودش و کاربردی بودنش که نتیجه اعتماد و پذیرش او توسط مداد شمعی شاتوتی بود پی می‌برد و همین طور سعی و تلاش او قلب خواننده به خصوص کودکان را مملو از عشق و امید می‌کند. این امر سبب احساس پیروزی در خواننده می‌شود.
از جذابیت‌های تصویری کتاب «دریا قرمز نیست» می‌توان به تصاویر ساده و کودکانه آن اشاره کرد که داستان را برای کودک بسیار باورپذیر و دلنشین می‌کند. معرفی طیف متنوعی از رنگ‌ها، اشاره ظریف داستان به ترکیب رنگ‌ها و معرفی رنگ‌های گرم و سرد از جمله نکاتی است که در دل داستان و تصاویرش به کودک آموزش داده می‌شوند. داستان «دریا قرمز نیست» با وجود داستانی نه چندان طولانی در هر تصویر و هر سطر مسایلی بسیار ارزشمند و دقیق را به مخاطب منتقل می کند که با خواندن دوباره کتاب و دیدن تصاویر آن میتوان از کشف آنها لذت برد.

درباره نویسنده و تصویرگر کتاب «دریا قرمز نیست»

مایکل هال نویسنده و تصویرگر کتاب‌های پرفروش نیویورک تایمز است. کتاب‌هایی مانند «قلب من مثل یک باغ وحش است»، «مربع کامل» و «دریا قرمز نیست». او پیش از نوشتن کتاب برای کودکان، طراح و گرافیست برجسته‌ای بود که به خاطر رویکرد جذاب و ساده‌اش در طراحی نشان‌های مراکز و مکان‌هایی مانند نشان شهر سینت پل، مینه سوتا (پایتخت ایالت مینه سوتای آمریکا)، کالج مک آلستر، بیمارستان مینه سوتا و مرکز پزشکی هنپین کانتی، بسیار شناخته شده بود. کتاب‌های تصویری او برای کودکان توانسته‌اند افتخارات و جایزه‌های بسیاری را کسب کنند. مایکل هال برای کتاب «دریا قرمز نیست» حدود ده جایزه و افتخار دریافت کرده است. از جمله آن‌ها می‌توان جایزه «کتاب‌های مناسب بلندخوانی ای بی وایت» در سال 2016، جایزه کتاب مینه سوتا در سال 2016 را نام برد. مایکل هال در شهر مینیاپولیس ایالت مینه سوتا زندگی می‌کند.

درباره مترجم کتاب « دریا قرمز نیست»

آناهیتا حضرتی کیاوندانی دانش‌آموخته زبان انگلیسی و مترجم کتاب‌های کودک و نوجوان است. از جمله آثار ترجمه شده آناهیتا حضرتی مترجم کتاب «دریا قرمز نیست» می توان به این کتاب‌ها اشاره کرد، «انتظار عروسکی» نوشته کوین هنکِس، «آن پایین چه خبر است؟» نوشته مک بارنِت، «پاستیل های بنفش» اثر کاترین اپلگیت، مجموعه کتاب‌های فیلی و فیگی اثر مو ویلمِس (اسباب بازی عزیزم، با تشکر از همه، ببین چه شیپوری می‌زنم، بپر بپر زیر باران، توپم کجاست؟ و...).

کاربردها و فعالیت ها

نوع فعالیت: فردی- گروهی
گروه سنی مخاطب: گروه سنی 3- 6 سال

  • کودکان می‌توانند با استفاده از مداد شمعی‌هایشان و چسباندن برچسب نام هر یک بر روی آن‌ها، قیچی، چسب و تراش نمایش «کتاب دریا قرمز نیست» را اجرا کنند.
  • می‌توانید یک بازی با ترکیب رنگ‌ها انجام دهید به این ترتیب که یکی از کودکان مدادشمعی قرمز داستان با برچسب اشتباهی باشد و سایر کودکان هر کدام با یک رنگ از مدادشمعی ابتدا حدس بزند که در صورت ترکیب با مدادشمعی قرمز چه رنگی ایجاد خواهند کرد و بعد از کشیدن یک شی یا نقاشی با رنگ پیش‌بینی شده نتیجه و احساس خود را بگویند. به طور مثال وقتی نوبت به رنگ آبی می‌‌رسد می‌گوید من و مداد شمعی قرمز یک انگور بنفش می‌کشیم و بعد از نقاشی می‌بینند که انگور آن‌ها آبی شده است.
  • از کودکان بخواهید در باره علایق و توانایی‌هایشان صحبت کنند.
  • با کودکان درباره رنگ‌های گرم و سرد صحبت کنید. آن‌ها می‌توانند با استفاده از کلاژ و یا رنگ آمیزی به صورت یک کار مشارکتی یک طیف از رنگ‌های گرم و یک طیف از رنگ‌های سرد را به صورت دو تابلو تهیه کنند و برای تزیین دیوار استفاده کنند.
  • با کودکان درباره احساس مدادشمعی قرمز در روند داستان گفت و گو کنید.
شناسنامه کتاب:
ناشر
پرتقال
نویسنده
  Michael Hall,   مایکل هال
ویراستار
  •   کبری محمودی
برگردان
  • آناهیتا حضرتی کیاوندانی
تصویرگر
  •   Michael Hall
  •   مایکل هال
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: مرداد 97
پدیدآورندگان
  •   مایکل هال
  •   آناهیتا حضرتی کیاوندانی
  •   کبری محمودی
سال نشر
چاپ دوم، 1395
راهنمای کتاب:
کلیدواژه:
  • کتاب تصویری کودکان
  • کتاب فانتزی کودکان
  • کتاب تخیلی
  • مایکل هال
  • آناهیتا حضرتی کیاوندانی
  • ترکیب رنگ ها
  • کودک و هویت
  • کودکان و خودباوری
  • کودکان و پذیرش تفاوت ها
  • کودکان و اعتماد به نفس
  • کودکان و خودشناسی
  • کودکان و خودآگاهی
  • کودکان و همدلی
  • کودکان و دوستی
  • کودکان و حل مساله
  • قضاوت کردن
  • دریا قرمز نیست

کتاب دریا قرمز نیست


بیا بیا تماشا، شناخت رنگ ها

بیا بیا تماشا، شناخت رنگ ها

بیا بیا تماشا، شناخت رنگ ها

کتاب «بیا بیا تماشا، شناخت رنگ ها» از مجموعه 8 جلدی شناخت مفاهیم است که با استفاده از وسایل و چیزهایی که در اطراف کودک است او را با رنگ‌های مختلف و نام آن‌ها آشنا می‌کند.

شیوه ارایه اطلاعات کتاب ترکیبی از مستقیم و غیرمستقیم همراه با شعرهای ساده کودکانه است. در برخی از صفحه‌های کتاب در باره موضوع متن کتاب سوالی مطرح می‌شود که کنجکاوی مخاطب را برمی‌انگیزد. مربی می‌تواند ازاین پرسش‌ها برای یادگیری بهتر کودک استفاده کند. هم چنین در پایان کتاب بیشتر تصاویر کتاب آمده است که مخاطب باید رنگ‌ آن‌ها را بگوید و این می‌تواند کودک را به فراگیری رنگ‌ها و شناخت مفهوم آن‌ها ترغیب کند.
زبان کتاب ساده و روان و شعر گونه است و مناسب سن مخاطب است. تصاویر کتاب نقاشی‌ها و عکس‌های رنگی هستند که به جذب مخاطب کمک می‌کند.
کتاب‌های دیگر مجموعه بیا بیا تماشا شامل کتاب‌های شناخت شکل‌ها، شناخت متضادها، شناخت اندازه‌ها، شناخت و شمارش اعداد از 1 تا 10، شناخت وسایل نقلیه، شناخت آب و هوا و پدیده‌های طبیعی و شناخت حیوانات هستند.

 

شناسنامه کتاب:
ناشر
ذکر
نویسنده
  Nicola Tuxworth,   نیکلا توکسورث
برگردان
  • طاهره شاه محمدی
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: مرداد 97
پدیدآورندگان
  •   نیکلا توکسورث
  •   طاهره شاه محمدی
سال نشر
  1395
 
راهنمای کتاب:
کلیدواژه:
  • کودکان و تکنولوژی
  • کودکان و شناخت رنگ
  • مجموعه بیا بیا تماشا
  • کودکان و شناخت شکل ها
  • کودکان و شناخت متضادها
  • کودکان و شناخت اندازه‌ها
  • کودکان و شناخت و شمارش اعداد، کودکان و شناخت وسایل نقلیه
  • کودکان و شناخت آب و هوا و پدیده‌های طبیعی
  • کودکان و شناخت حیوانات

کتاب بیا بیا تماشا، شناخت رنگ ها


خوراک زرافه با سالاد لاکپشت

خوراک زرافه با سالاد لاک‌پشت

خوراک زرافه با سالاد لاک‌پشت

کتاب تصویری «خوراک زرافه با سالاد لاک‌پشت» یکی از ساده‌ترین اتفاق‌های روزمره را روایت می‌کند.

داستان دختربچه‌ کوچکی‌ست که برای ناهارشان ماکارونی دارند و در اولین فریم کتاب، تصویری از او را می‌بینیم که دست زیر چانه و ناراحت به ظرف غذایش نگاه می‌کند.

در صفحات بعدی، لجبازی دخترک را برای نخوردن غذایش می‌بینیم و ‌جایی که قاطعانه اعلام می‌کند: «من هیچ‌وقتِ هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت ماکارونی نمی‌خورم.» هم خواننده‌ بزرگسال را یاد لجبازی‌های و ذائقه‌ شخصی‌اش می‌اندازد، هم خواننده‌ کودک را.

در این داستانِ تصویری، مادر باحوصله‌ای هست که برای حل کردن این مسئله‌ تکراری، برخلاف کلیشه‌های همیشگی و اجبار یا اصرار به کودکش برای خوردن غذا، از خلاقیتش کمک می‌گیرد و با روشن کردن چراغِ تخیلِ کودکش، ذهنیت دیگری از غذای روی میز برایش می‌سازد. در پیِ این خلاقیت و تصویرسازی ذهنی‌ست که نه تنها ذائقه‌ دخترک تغییر می‌کند، بلکه از غذا خوردنش هم لذت می‌برد و منتظر وعده‌ دیگری می‌ماند که مادرش قول داده برایش آماده کند...

کتاب تصویری «خوراک زرافه با سالاد لاک‌پشت» اثر رضا دالوند، در سال 2015 برنده‌ جایزه‌ بزرگِ کتاب‌های تصویری اوشیمای ژاپن شده است.

پیشنهاد ویژه: طوطی خواندن این کتاب را به کودکانی پیشنهاد می‌کند که بدغذا هستند یا میل زیادی به خوردن غذا ندارند.

علاوه بر این بزرگ‌ترها هم با خواندن کتاب «خوراک زرافه و سالاد لاک‌پشت» روش‌های خلاقانه‌تری برای رفتار با کوچک‌ترها و حل کردن مسائل مربوط به کارهای روزمره‌ آن‌ها پیدا می‌کنند.

تصویری از کتاب خوراک زرافه و سالادلاک‌پشت

 

 

 

شناسنامه کتاب:
ناشر
فاطمی
نویسنده
  رضا دالوند
ویراستار
  •   مژگان کلهر
تصویرگر
  •   رضا دالوند
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: مهر 97
پدیدآورندگان
  •   مژگان کلهر
  •   رضا دالوند
سال نشر
  1397
 
راهنمای کتاب:
کلیدواژه:
  •   فریبا دیندار
  •   خوراک زرافه با سالاد لاک‌پشت
  •   کودکان بدغذا
  • کودکان و غذا
  • رضا دالوند

کتاب خوراک زرافه با سالاد لاک‌پشت


سفر

سفر

سفر

کتاب تصویری «سفر» با یک جمله‌ تکان‌دهنده آغاز می‌شود: «شاید مجبور شوی جایی را که در آن زندگی می‌کنی، ترک کنی.» این جمله، همان ابتدای کتاب خواننده را در فکر فرو می‌برد و ذهن کودک را درگیر می‌کند که اگر قرار باشد محیطِ آشنای همیشگی را ترک کند، چه می‌شود؟

تصویرسازی‌های کتاب «سفر»، موجودی را معرفی می‌کند که گویی یک اردک است. شاید هم موجود تازه‌ای باشد ساخته‌ ذهن نویسنده یا تصویرگر. چه فرقی می‌کند؟ به هر حال همین ناشناختگی و ابهام در تشخیصِ شخصیت اصلی داستان، این فرصت را می‌دهد تا خودمان را جای او بگذاریم؛ و به این ترتیب است که داستان تصویری «سفر» با تمام سادگی‌ و ایجاز کلماتش ذهن‌مان را به چالش می‌کشد.

کتاب «سفر» داستانِ شخصیتی‌ست که در شرایط امن و آرامی به سر می‌برد. ناگهان باد تندی او را از روی زمین بلند می‌کند و در سرزمین بیگانه و ناشناخته‌ای فرو می‌آورد. حالا این شخصیت داستان است که با چالش‌های متفاوتی رو به رو است و نه تنها با شرایط تازه‌ای درگیر است، بلکه در پی این است هویت خودش را کشف کند.

کتاب تصویری «سفر» نه تنها برای مخاطب کودک، بلکه برای مخاطب بزرگسال هم این فرصت را فراهم می‌کند تا با فلسفی‌ترین و عمیق‌ترین پرسش زندگی رو به رو شود: «من کی‌ام؟» و با ساده‌ترین موقعیت‌ها و دیالوگ‌هایی که در طول داستان شکل می‌گیرد، ذهن بازیچه‌ سوال‌های متفاوتی می‌شود و خواننده هم‌پای شخصیتِ داستان از خودش می‌پرسد هویت‌اش را چه چیزی شکل داده است؟ زبانی که با آن صحبت می‌کند؟ محیطی که در آن زندگی می‌کند؟ ظاهری که دارد؟

کتاب تصویری «سفر» برای کودکان بالای سه سال مناسب است.

پیشنهاد ویژه: خواندن این کتاب به کودکانی پیشنهاد می‌شود که به هر دلیلی مجبور به تغییر شرایط محیطی از جمله تغییر خانه، تغییر مهد یا مدرسه، مهاجرت به یک شهر یا کشور دیگر و ... شده‌اند.


«شاید یک روزی مجبور شوی جایی را که در آن زندگی می‌کنی ترک کنی.»

مرغابی کوچکی که راوی قصه است شال و کلاه می‌کند برای «سفر» اما نه سفری برای سیاحت و گردش بلکه بادی تند می‌آید و چنان او را از سرزمینش می‌کند و به دیاران دوردست می‌برد که حتی فراموش می‌کند کی هست!

سرزمین جدید، اهالی غریب، زبان‌ها و گویش عجیب و انتظار یک اتفاق یا فردی آشنا. مرغابی از پشه و ماهی و موش که اهل آسمان و آب و زمینند می‌پرسد: «من کی هستم؟» اما زبان آنها را نمی‌شناسد و چیزی نمی‌فهمد. او نمی‌پرسد اینجا کجاست؟ شما کی هستید؟ سوال مرغابی در این سرزمین جدید «من کی هستم» است و او به دنبال خودش می‌گردد گویی «خودگم کرده‌ای» است.

زبان کسی را نمی‌فهمد و غمگین و گریان می‌شود تا اینکه مرغابی دیگری با پاهای بزرگ می‌بیند و در جواب سوال «من کی هستم؟» می‌گوید: «تو همان کسی هستی که باید باشی!» خودش می‌پرسد: من چی؟ من کی هستم؟ و مرغابی کوچک قصه ما می‌گوید: همانی که باید باشی! و «همزبانی» آغاز می‌شود. بازی‌ای که هر دو بلدند و همدیگر را می‌فهمند و همدیگر را می‌سازند.

درست زمانی‌که مرغابی قصه ما زبان پشه و ماهی و موش را یاد می‌گیرد و زندگی آسان می‌شود، باد تندی می‌وزد و همه داشته‌ها و رفاقت‌های جدید مرغابی را با خود می‌برد، مرغابی محکم در جای خود ایستاده اما باد دوستانش و شکوفه‌ها و شن‌های گرم را می‌برد و باز هم تنهایی شروع می‌شود.

مرغابی که در تنهایی خود سیر می‌کند روزی با حیوانات جدیدی روبرو می‌شود که به او سلام می‌گویند حالا او می‌تواند خودش را معرفی کند بگوید: «من منم.» شما کی هستید؟

قصه «سفر» مرغابی ما با «آشنایی‌زدایی» آغاز می‌شود همه می‌دانیم مرغابی‌ها مهاجرند و دائم در پرواز به سرزمین‌های جدید، تکنیک آشنایی‌زدایی و جبر تن دادن به باد تند و گم شدن در سرزمین جدید تا جایی که فراموش کند حتی چه کسی است مخاطب را در گیجی و گم‌گشتگی مرغابی همراه می‌کند.

«سفر» در ادبیات و فلسفه جهان جایگاه ویژه‌ای دارد از معنای کاملا ایجابی و مثبت مانند طی طریق سیمرغ در منطق الطیر عطار تا افسانه‌های نیلز، مهاجرت و بلوغش با غازهای وحشی و پینوکیو به دنبال پدر ژپتو که همه منجر به بلوغ و خود‌آگاهی می‌شوند. تا معانی سلبی و گاهی منفی‌تر مانند تبعید و مهاجرت و دیاسپوراDiaspora، وجه تشابه همه این موارد حرکت از خود به جهان و از جهان به خود است خواه با خودشناسی و بلوغ همراه باشد خواه به یک همزیستی ساده و تکراری منجر شود.

مهمترین مولفه قصه سفر «حرکت»، «تنهایی خود» و «ساختن جهان ناپایدار» است. وقتی این جهان که ثابت نیست و به بادی تند برهم می‌ریزد را ساخت می‌توانست خود را معرفی کند و بگوید: سلام من منم. سیلان و حرکت و شروع از «نقطه سر خط» اصلی‌ترین محور قصه سفر است. مرغ مهاجر باشی یا پشه و ماهی و موش یک روز هستی و روز دیگر شاید در جایی دیگر باشی. تنها چیزی که با خودت می‌بری «من» خودت است. دنیایت را جوری بساز که این «من»را بشناسی و هرجایی باشی بتوانی با این «من» خود سر کنی.

ماهیت اصلی داستان بر پرسش تاریخی «من کی هستم؟» از کجا آمده‌ام؟ آمدنم بهر چه بود؟ قوام می‌گیرد. برای پاسخ به این سوال تاریخی و بنیادی حرکت، گذر و نسبی بودن امور را نشاندار نموده و پویایی برای ساختن من را نوعی پاسخ به پرسش من کی هستم عنوان می‌کند.

به بیان شیوای مولانا که به گوش و جان ما فارسی زبان‌ها آشناست:

روزها فکر من اینست و همه شب سخنم

که چرا غافل ز احوال دل خویشتنم

از کجا آمده‌ام، آمدنم بهر چه بود؟

به کجا می روم؟ آخر ننمایی وطنم…

امتیاز من به این کتاب از 5 ستاره 5 است.

شناسنامه کتاب:
ناشر
فاطمی
نویسنده
  Veronica Salinas,   ورونیکا سالیناس
برگردان
  • سحر ترهنده
تصویرگر
  •   Camilla Engman
  •   کامیلا اینگمان
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: مهر 97
پدیدآورندگان
  •   ورونیکا سالیناس
  •   کامیلا اینگمان
  •   سحر ترهنده
سال نشر
  1397
راهنمای کتاب:
کلیدواژه:
  • کودکان و مهاجرت، فریبا دیندار
  • کودکان و سفر
  • کودکان وهویت
  • کودکان در بحران
  • کتاب کودک
  • کودک و هویت
  • ورونیکا سالیناس
  • کامیلا اینگمان
  • سحر ترهنده
  • فریبا دیندار
  • کودک و سفر

کتاب سفر